Celebrating PIVOT's 9th Birthday!
/It’s been 9 years since PIVOT was started and the mission we started with continues to be the mission that moves us forward.
Read MoreIt’s been 9 years since PIVOT was started and the mission we started with continues to be the mission that moves us forward.
Read MoreNhiều người Mỹ gốc Việt thuộc thế hệ cũ đều biết đến điển tích Tái Ông Thất Mã, nghĩa là "Người Biên Phòng Mất Ngựa". Ngày xửa ngày xưa, có một ông lão mà con ngựa duy nhất của ông là tất cả mọi thứ đối với ông––bạn đồng hành trong mọi công việc, phương tiện đi lại, và cũng là toàn bộ tài sản của ông. Một ngày nọ, con ngựa bỏ chạy và không tìm thấy nữa. Khi hàng xóm đến chia buồn với ông về sự bất hạnh xảy ra ngay trước Tết Nguyên đán, ông lão bình tĩnh nói với họ: "Có lẽ đó là vận may của tôi!"
Read MoreMany older generation Vietnamese Americans know about this fable called Tái Ông Thất Mã, meaning Border Man Lost his Horse. Once lived an old man whose only horse was to him everything––his working companion, means for transportation, thus his entire wealth. One day, the horse took off and was not seen again. When the neighbors came to commiserate with him about this misfortune that struck right before the lunar new year, the man calmly told them: “It could be my luck!”
Read MoreĐạo luật 50 đã được thông qua tuần này để đối chọi lại với nỗ lực chiếm đoạt Quốc hội của Đảng Cộng hòa trong kỳ bầu cử bán kỳ sắp tới. Như John Lewis đã nói, “Tự do không phải là một trạng thái; nó là một hành động.” Chiến dịch vận động thông qua Dự luật 50 là ví dụ mới nhất về cách PIVOT hữu hiệu hoạt động và hợp tác để giành tự do cho người gốc Việt và mọi người Mỹ.
Read MoreCalifornia voters passed Proposition 50 this week to counteract the Republican efforts to rig the mid-term Congressional elections. As John Lewis said, “Freedom is not a state; it is an act.” The Prop 50 campaign is the latest example of how PIVOT is working effectively and collaboratively for the freedom of Vietnamese Americans and all Americans.
Read MoreTừ ngày 1 tháng Mười, 2025, chính phủ liên bang Hoa Kỳ ngưng hoạt động lần thứ tư trong thế kỷ 21. Lĩnh vực nào bị ảnh hưởng trong thời gian đóng cửa và ai phải chịu trách nhiệm?
Read MoreSince October 1, 2025, the U.S. federal government has been shut down for the fourth time in the 21st century. What is affected during the shutdown and who is responsible for it?
Read MoreNhiều người Mỹ gốc Việt không quan tâm đến chính trị vì những lý do dễ hiểu. Một số tin rằng sẽ không có gì thay đổi dù họ có làm gì. Một số khác quá bận rộn chỉ để lo cơm áo và nơi ăn ở cho gia đình. Một số khác nữa gặp trở ngại ngôn ngữ, lại không rành rẽ hệ thống chính trị Hoa Kỳ. Và có những người vì biết ơn nước Mỹ đã cưu mang, nên cảm thấy họ không nên phê phán. Nhưng sự thật là, dù chúng ta có quan tâm đến chính trị hay không, nó ảnh hưởng đến tất cả chúng ta. Điều này rõ ràng nhất khi nhắc đến vấn đề sức khỏe và chăm sóc y tế.
Read MoreMany Vietnamese Americans do not care about politics for good reasons. Some believe that no matter what they do, things will not change. Many are too busy just trying to put food on the table and a roof over their family’s heads. Others still face language barriers, and may not know how to navigate the American political system. And some who are grateful to live in the U.S. may not feel they can criticize the country that saved them. But the truth is that, whether or not we care about politics, it affects all of us. This is clearest when it comes to our health and health care.
Read MoreNhằm tiếp tục sứ mệnh xây dựng một nước Mỹ đa dạng và công bằng, PIVOT ủng hộ Dự luật 50 của California mang tên Election Rigging Response Act (“Dự luật Ứng phó Thao túng Bầu cử”) và sẽ huy động thành viên và bằng hữu cùng hành động góp phần vào việc thông qua dự luật này vào tháng Mười Một.
Read More